Итальянские местоимения. Pronomi
Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто — это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
Местоимения (Pronomi) не указывают на предметы, а их замещают. Есть несколько видов местоимений в итальянском языке.
Личные местоимения. Pronomi personali
io | я |
tu | ты |
lui / lei / Lei | он / она / Вы |
noi | мы |
voi | вы (обращение
к нескольким лицам) |
loro | они (м. и ж.р.) |
Обычно в итальянском языке личные местоимения не употребляются. То есть когда мы говорим о себе или о ком-то другом, то из окончания глагола понятно, кто выполняет действие.
Например:
Vado al lavoro. — Я иду на работу.
Хотя есть исключения, то есть случаи, когда нужно уточнить, кто выполняет действие. Это только когда формы окончаний совпадают во всех лицах (в основном это относится к формам сослагательного наклонения Il Congiuntivo presente / imperfetto).
Например:
Parli italiano molto bene. — Ты очень хорошо говоришь по-итальянски.
Che lui (lei) venga domani! — Пусть он (она) придет завтра!
Se io (tu) potessi farlo! — Если бы я (ты) мог это сделать!
Личные местоимения обязательно ставятся лишь тогда, когда на них падает логическое ударение, а также с такими словами, как anche (также), neanche, nemmeno, neppure (также не, даже не) и stesso (сам, самый):
Io parlo italiano e tu parli tedesco. — Я говорю по-итальянски, а ты — по-немецки.
Anch'io ti amo. — Я тоже тебя люблю.
Non lo sa nemmeno lui. — Этого не знает даже он.
Neppure noi lo capiamo. — Даже мы этого не понимаем.
Neanche lui vuole partire. — Даже он не хочет уезжать.
L'ha detto lui stesso. — Это он сам сказал.
L'hanno deciso loro stessi. — Это они сами решили.
Частицы. Particelle
ci (туда), ne (их)
Vai a Roma? Sì, ci vado domani. — Ты едешь в Рим? Да, я еду туда завтра.
Andate anche voi alla festa? No, non ci andiamo perché non abbiamo ricevuto un
invito. — И вы тоже пойдете на праздник? Нет, мы туда не пойдем, потому что мы не получили приглашение.
Quanti panini vuole? Ne vorrei due. — Сколько Вам бутербродов? (Сколько Вы хотите бутербродов?) Два, пожалуйста. (Я бы их хотел(а) два.)
Sai niente delle elezioni? No, non ne so niente. — Ты ничего не знаешь про выборы? Нет, я о них (об этом) ничего не знаю.
Неопределенные местоимения. Pronomi indefiniti
qualcosa — что-то / что-нибудь
qualcuno — кто-то / кто-нибудь
niente — ничего
nulla — ничего
ognuno — каждый
Devo comprare qualcosa da mangiare. — Я должен купить что-нибудь поесть.
Qualcuno è entrato in casa mia. — Кто-то вошёл в мой дом.
Non c'è niente / nulla da mangiare. — Нет ничего поесть. / Есть нечего.
Ognuno può fare quello che vuole. — Каждый может делать то, что хочет.
Указательные местоимения. Pronomi dimostrativi
Questo è il mio amico. — Это мой друг.
Quella pizza non mi piace. — Та пицца мне не нравится.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте правильное местоимение
- Они тебя ищут, хотят поговорить с тобой. – cercano, vogliono parlarti. (cercare – искать; volere – хотеть; parlare – разговаривать)
- Уже много времени мы ничего о них не знаем. – È già parecchio tempo che non sappiamo niente . (già – уже; parecchio – много; il tempo – время; niente – ничего)
- Почему ты делаешь его работу? – Perché fai il lavoro? (perchè – почему; fare – делать; il lavoro – работа)
- Вы можете позвонить нам завтра? – potete chiamare domani? (chiamare – звонить, звать; domani – завтра)
- Даже она этого не понимает. – Nemmeno lo capisce. (nemmeno – даже не; capire – понимать)
- Мы тоже не хотим уезжать. – Neanche vogliamo partire. (neanche – также, тоже, даже; partire – уезжать)
- Я приготовлю обед, а ты приготовь ужин. – preparo il pranzo e fà la cena. (preparare – готовить; il pranzo – обед; la cena – ужин)
- Видно, что кто-то был в доме. – Si vede che è stato dentro la casa. (dentro la casa – в доме (внутри дома))
- Он ничего не понял, а они? – non ha capito niente e ? (capire – понимать; niente – ничего)
- Ничего не говори ему. – Non dire niente. (dire – говорить)
- Каждый хочет иметь хорошую работу. – vuole avere un buon lavoro. (un buon lavoro – хорошая работа; volere – хотеть; avere – иметь)
- Есть что-нибудь поесть? – C'è da mangiare? (mangiare – есть, кушать; c'è – здесь имеется)
- Никто из них не умеет пользоваться микроволновой печью. – non sa usare il microonde. (sapere – знать; usare – использовать; il microonde – микроволновая печь)
- Кто эта девушка, с которой ты встречаешься сегодня? – è ragazza con la ti incontri oggi? (questa ragazza – эта девушка; con – c, incontrarsi – встречаться; oggi – сегодня)
- Вам хочется пойти в тот ресторан? – Volete andare in ristorante? (andare – идти, ехать; in – в; il ristorante – ресторан)
- Этот парень очень смелый. – ragazzo è molto coraggioso. (il ragazzo – парень; molto coraggioso – очень смелый)
- Такой же случай произошёл несколько дней назад. – Lo stesso incidente è successo giorno fa. (lo stesso – то же самое, такой же; l'incidente – случай, происшествие, столкновение; succedere – случаться; il giorno – день; fa – назад (при обозначении времени))
- Каждый имеет то, что заслуживает. – ha quello che merita. (meritare – заслуживать, быть достойным)
- Любой может выучить иностранные языки. – può imparare le lingue straniere. (imparare – учить, изучать; le lingue straniere – иностранные языки)
- Машина, которую ты выбрал, мне очень нравится, у тебя хороший вкус. – La macchina hai scelto piace tanto, hai buon gusto. (la macchina – машина; scegliere – выбирать; tanto – много; avere buon gusto – иметь хороший вкус)
- Тот, кто много говорит, обычно мало делает. – parla molto, di solito fa poco. (di solito – обычно; poco – мало)
- Те, кто много учатся, обычно имеют успех. – studiano molto di solito hanno successo. (il successo – успех; studiare – учить, учиться)
- Это ты, кто не понимает, что здесь происходит? – Sei non capisce cosa sta succedendo qua? (qua – здесь)
- Это та девушка, что всегда разговаривает по телефону во время лекций? – É la ragazza parla per telefono sempre durante le lezioni? (la ragazza – девушка; parlare per telefono – разговаривать по телефону; sempre – всегда; durante – течение, в ходе; la lezione – лекция)
- Везёт ей! – Fortunata ! (fortunato – удачливый)
- Бедный я! – Povero ! (povero – бедный, несчастный)
- Я не ты. – Io non sono .
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Ti , parlarti.
- È che non sappiamo .
- tu il ?
- Ci potete ?
- Nemmeno lei lo .
- Neanche noi .
- Io preparo e tu fà .
- che qualcuno è stato .
- Lui non ha capito e loro?
- Non gli dire .
- Ognuno .
- C'è qualcosa ?
- Nessuno di loro .
- Chi è ti incontri ?
- in ?
- è .
- è successo qualche giorno .
- Ognuno ha quello che .
- Chiunque .
- che hai scelto mi piace tanto, hai .
- Quello che , di solito .
- Quelli che hanno .
- Sei tu che cosa sta succedendo ?
- É quella che sempre ?
- !
- !
- .
Упражнение №3
Переведите с русского на итальянский
- Они тебя ищут, хотят поговорить с тобой. (cercare — искать, volere — хотеть, parlare — разговаривать)
- Уже много времени мы ничего о них не знаем. (già — уже, parecchio — много, il tempo — время, niente — ничего)
- Почему ты делаешь его работу? (perchè — почему, fare — делать, il lavoro — работа)
- Вы можете позвонить нам завтра? (chiamare — звонить, звать, domani — завтра)
- Даже она этого не понимает. (nemmeno — даже не, capire — понимать)
- Мы тоже не хотим уезжать. (neanche — также, тоже, даже, partire — уезжать)
- Я приготовлю обед, а ты приготовь ужин. (preparare — готовить, il pranzo — обед, la cena — ужин)
- Видно, что кто-то был в доме. (dentro la casa — в доме (внутри дома))
- Он ничего не понял, а они? (capire — понимать, niente — ничего)
- Ничего не говори ему. (dire — говорить)
- Каждый хочет иметь хорошую работу. (un buon lavoro — хорошая работа, volere — хотеть, avere — иметь)
- Есть что-нибудь поесть? (mangiare — есть, кушать, c'è — здесь имеется)
- Никто из них не умеет пользоваться микроволновой печью. (sapere — знать, usare — использовать, il microonde — микроволновая печь)
- Кто эта девушка, с которой ты встречаешься сегодня? (questa ragazza — эта девушка, con — c, incontrarsi — встречаться, oggi — сегодня)
- Вам хочется пойти в тот ресторан? (andare — идти, ехать, in — в, il ristorante — ресторан)
- Этот парень очень смелый. (il ragazzo — парень, molto coraggioso — очень смелый)
- Такой же случай произошёл несколько дней назад. (lo stesso — то же самое, такой же, l'incidente — случай, происшествие, столкновение, succedere — случаться, il giorno — день, fa — назад (при обозначении времени))
- Каждый имеет то, что заслуживает. (meritare — заслуживать, быть достойным)
- Любой может выучить иностранные языки. (imparare — учить, изучать, le lingue straniere — иностранные языки)
- Машина, которую ты выбрал, мне очень нравится, у тебя хороший вкус. (la macchina — машина, scegliere — выбирать, tanto — много, avere buon gusto — иметь хороший вкус)
- Тот, кто много говорит, обычно мало делает. (di solito — обычно, poco — мало)
- Те, кто много учатся, обычно имеют успех. (il successo — успех, studiare — учить, учиться)
- Это ты, кто не понимает, что здесь происходит? (qua — здесь)
- Это та девушка, что всегда разговаривает по телефону во время лекций? (la ragazza — девушка, parlare per telefono — разговаривать по телефону, sempre — всегда, durante — течение, в ходе, la lezione — лекция)
- Везёт ей! (fortunato — удачливый)
- Бедный я! (povero — бедный, несчастный)
- Я не ты.