Испанские вопросительные местоимения. Pronombres interrogativos
Вопросительные местоимения всегда употребляются с ударением.
Основные вопросительные местоимения
¿Qué — Что?
¿Qué vas a comprar? — Что ты собираешься купить?
¿Qué — Какой?
¿Qué película vas a ver? — Какой фильм ты собираешься смотреть?
¿Qué color es? — Какой это цвет?
¿Quién — Кто?
¿Quién está aquí? — Кто здесь?
¿Dónde — Где?
¿Dónde vives? — Где ты живешь?
¿A dónde — Куда?
¿A dónde vas? — Куда ты идешь?
¿De dónde — Откуда?
¿De dónde vienes? — Откуда ты идешь?
¿Cómo — Какой?
¿Cómo es este chico? — Какой он этот мальчик?
¿Cómo — Как?
¿Cómo están tus padres? — Как (поживают) твои родители?
¿Cuándo — Когда?
¿Cuándo nos llama? — Когда он нам позвонит?
¿Cuánto(s) / ¿Cuánta(s) — Сколько?
¿Cuánto cuesta? — Сколько это стоит?
¿Cuánto se puede…? / ¿Cuánto se puede repetir? — Сколько можно…? / Сколько можно повторять?
¿Cuánto quiere ganar? / ¿Cuánto le gustaría ganar? —
Сколько Вы бы хотели получать?
¿Cuántas personas hay aquí? — Сколько человек здесь?
¿Cuántas clases tienes hoy? — Сколько занятий у тебя сегодня?
¿Cuál — Который? Какой?
¿Cuál es tu color favorito? — Какой (который) твой любимый цвет?
Пояснения
¿Cómo — Какой? Как?
Вопрос «¿Cómo?» может относиться к существительным или глаголам. Задавая вопрос с этим словом, мы просим дать характеристику какому-либо предмету, а в случае с глаголами — действию.
¿Cómo es tu casa? — Какой твой дом? (Мы просим описать дом: большой ли он, какого он цвета, уютный ли и т.д.)
¿Cómo son las chicas en España? — Какие девушки в Испании? (Например, красивые ли? Какой у них характер? и т.д.)
¿Cómo es el invierno en Rusia? — Какая в России зима?
¿Qué — Что? Какой?
¿Qué dices? — Что ты говоришь?
¿Qué hace tu hermano? — Что делает твой брат?
¿Qué quieren Vds. de postre? — Что Вы желаете на десерт?
¿Qué — Какой? (Что за?)
Задавая вопрос с «¿Qué?» в этом значении, мы не просим дать описание какого-либо предмета (в отличие от «¿Cómo?»), а просим его конкретизировать, назвать его имя. Поэтому в данном случае вопрос «¿Qué?» подобен русскому вопросу «Что за?».
¿Qué coche tienes? — Какая у тебя машина? / Что у тебя за машина? (Имеется ввиду не цвет машины, не её внешние или ходовые качества, а марка. Мы просим уточнить марку машины.)
¿Qué libro lees? — Какую книгу ты читаешь? / Что за книгу? (Какое название у книги?)
¿Qué día es hoy? — Какой сегодня день?
¿Cuál? ¿Cuales — Какой? Который? Какие? Которые?
Словом «¿Cuál?» мы просим выделить предмет из ряда аналогичных предметов.
¿Cuál es tu coche? — Какая твоя машина? (Например, мы на стоянке, где много машин, и хотим спросить, какая из них принадлежит этому человеку)
¿Cuál es tu actor favorito? — Какой твой любимый актёр?
Часто значения вопросительных местоимений «¿Cuál?» и «¿Qué?» очень похожи. Чтобы понять разницу, нужно запомнить, что после «¿Cuál?» должен обязательно идти глаголser. Нельзя сказать «¿Cuál capital es de España?». В то время как после «¿Qué?» мы должны поставить сразу существительное, а за ним любой глагол:
¿Qué hora es? — Какой сейчас час?
Не звучит и не говорят «¿Cuál es hora?».
¿Qué película veis? — Какой фильм вы смотрите?
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте правильную форму вопросительного местоимения
- Что здесь происходит? – ¿ está pasando aquí? (aquí – здесь)
- Сколько времени вам нужно, чтоб подготовиться? – ¿ tiempo necesitáis para prepararos? (prepararse – приготовиться)
- Как зовут твоего друга? – ¿ se llama tu amigo?
- Что ты хочешь этим сказать? – ¿ quieres decir con eso?
- Какой город ты предпочитаешь посетить сначала? – ¿ ciudad prefieres visitar primero? (primero – сначала)
- С какой скоростью двигается поезд? – ¿ velocidad va el tren? (la velocidad – скорость)
- Кто сидит рядом с тобой? – ¿ está sentado a tu lado?
- С кем они встречаются сегодня? – ¿ se ven hoy? (verse – видеться)
- Который сейчас час? – ¿ hora es?
- Какое мороженое ты предпочитаешь:ванильное или клубничное? – ¿ helado prefieres, de vainilla o de fresa? (el helado – мороженое; la vainilla – ваниль; la fresa – клубника)
- Где мы встретимся завтра и в котором часу? – ¿ quedamos mañana y hora? (quedar – встретиться)
- Чьи это красные вещи, которые лежит на столе? – ¿ son estas cosas rojas que están sobre la mesa? (sobre – на)
- Как ты открыл эту банку? – ¿ has abierto esta lata? (la lata – банка)
- Какой у него номер телефона? – ¿ es su número de teléfono?
- С кем ты ездишь по утрам на работу? – ¿ vas al trabajo por la mañana?
- Как мне пройти на улицу Алкала? – ¿ voy a la calle Alcalá?
- Какой из городов Латинской Америки вы хотите посетить? – ¿ de las ciudades de América Latina queréis visitar?
- Когда они были в Севилье в последний раз? – ¿ estuvisteis en Sevilla la última vez?
- Где вы? Мы не можем вас найти. – ¿ estáis? No os podemos encontrar.
- Каков твой родной город? Он очень красивый. – ¿ es tu ciudad natal? Es muy bonita. (natal – родной)
- Сколько времени ему нужно, чтоб закончить все дела? – ¿ tiempo necesita para terminar todos los asuntos? (el asunto – дело)
- Откуда мы? Мы из Франции. – ¿ somos? Somos de Francia.
- Когда у тебя совещание? – ¿ tienes la reunión? (la reunión – собрание)
- Как сегодня себя чувствуешь? – ¿ te encuentras hoy?
- Для чего тебе служит эта коробка? – ¿ te sirve esta caja? (la caja – коробка)
- Почему ты смеешься надо мной? – ¿ te ríes de mí?
- Сколько подруг придут с тобой? – ¿ amigas vienen contigo?
- Куда ты идешь после завтрака? – ¿ vas después de desayunar?
- В котором часу возвращаются ребята из школы? – ¿ hora vuelven los chicos del colegio? (el colegio – школа)
- Как ты думаешь, где твой брат? – ¿ creéis, dónde está tu hermano?
- Что тебе нужно, чтоб чувствовать себя легко среди нас? – ¿ necesitas para estar muy a gusto entre nosotros? (estar a gusto – чувствовать себя легко)
- С какого времени вы здесь живете? – ¿ vivís aquí?
Прослушать ответы
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- ¿Qué está pasando ?
- ¿Cuánto necesitáis ?
- ¿Cómo se llama ?
- ¿Qué quieres decir ?
- ¿Qué prefieres visitar ?
- ¿Con qué va ?
- ¿Quién está sentado ?
- ¿Con quién se ven ?
- ¿Qué es?
- ¿Qué prefieres, o ?
- ¿Dónde quedamos y a qué ?
- ¿De quién son estas que están ?
- ¿Cómo has abierto esta ?
- ¿Cuál es su ?
- ¿Con quién vas ?
- ¿Cómo voy Alcalá?
- ¿Cuál de América Latina queréis ?
- ¿Cuándo estuvisteis en Sevilla ?
- ¿Dónde estáis? No podemos .
- ¿Cómo es tu ? Es .
- ¿Cuánto necesita para terminar ?
- ¿De dónde somos? Somos .
- ¿Cuándo tienes ?
- ¿Cómo ?
- ¿Para qué te sirve ?
- ¿Por qué te ríes ?
- ¿Cuántas vienen ?
- ¿Adónde vas ?
- ¿A qué vuelven ?
- ¿Cómo creéis, dónde está ?
- ¿Qué necesitas para ?
- ¿Desde cuándo vivís ?
Прослушать ответы
Упражнение №3
Переведите с русского на испанский
- Что здесь происходит? (aquí — здесь)
- Сколько времени вам нужно, чтоб подготовиться? (prepararse — приготовиться)
- Как зовут твоего друга?
- Что ты хочешь этим сказать?
- Какой город ты предпочитаешь посетить сначала? (primero — сначала)
- С какой скоростью двигается поезд? (la velocidad — скорость)
- Кто сидит рядом с тобой?
- С кем они встречаются сегодня? (verse — видеться)
- Который сейчас час?
- Какое мороженое ты предпочитаешь:ванильное или клубничное? (el helado — мороженое, la vainilla — ваниль, la fresa — клубника)
- Где мы встретимся завтра и в котором часу? (quedar — встретиться)
- Чьи это красные вещи, которые лежит на столе? (sobre — на)
- Как ты открыл эту банку? (la lata — банка)
- Какой у него номер телефона?
- С кем ты ездишь по утрам на работу?
- Как мне пройти на улицу Алкала?
- Какой из городов Латинской Америки вы хотите посетить?
- Когда они были в Севилье в последний раз?
- Где вы? Мы не можем вас найти.
- Каков твой родной город? Он очень красивый. (natal — родной)
- Сколько времени ему нужно, чтоб закончить все дела? (el asunto — дело)
- Откуда мы? Мы из Франции.
- Когда у тебя совещание? (la reunión — собрание)
- Как сегодня себя чувствуешь?
- Для чего тебе служит эта коробка? (la caja — коробка)
- Почему ты смеешься надо мной?
- Сколько подруг придут с тобой?
- Куда ты идешь после завтрака?
- В котором часу возвращаются ребята из школы? (el colegio — школа)
- Как ты думаешь, где твой брат?
- Что тебе нужно, чтоб чувствовать себя легко среди нас? (estar a gusto — чувствовать себя легко)
- С какого времени вы здесь живете?
Прослушать ответы