Предлоги времени в немецком языке. Temporale Präpositionen
Эти предлоги отвечают на вопросы когда, до когда, с когда, с когда до когда, во сколько, как долго.
Есть 2 случая для этих предлогов:
Промежуток времени: bis wann, seit wann, von wann bis wann, wie lange
Конкретное время: wann, um wie viel Uhr
Промежуток времени
für (+ Akk) спрашивает о промежутке времени в будущем. Вопрос звучит как долго? = (für) wie lange?
Wie lange bleibt das Kind bei seiner Oma? — Как долго ребенок пробудет у бабушки?
– Es bleibt für vier Wochen dort. — Он пробудет там четыре недели.
Er möchte für zwei Wochen in die Karibk fliegen. —
Он хочет улететь на две недели на Карибы.
über (+ Akk) когда? = wann?
Alex möchte übers Wochenende bei seinen Eltern bleiben. — Алекс хочет на выходных остаться у родителей.
ab und von … ab (+ Dativ) указывает на промежуток времени в настоящем или будущем с четкой датой начала событий. Окончание событий в будущем остается открытым. Вопрос с когда = ab wann.
Ab dem nächsten Monat arbeitet sie für diese Firma. — Со следующего месяца она работает на этой фирме.
Ab wann sind bei euch Ferien? — С какого числа у вас каникулы?
– Ab dem 15.07. — С 15.07.
bei (+ Dativ) указывает на параллельность действий. Вопрос когда = wann.
Beim Essen muss man nicht sprechen. — Во время еды не стоит разговаривать.
Beim Radfahren sollst du vorsichtig sein. — Тебе следует быть осторожным во время езды на велосипеде.
bis (zu) - указывает на тот период, когда событие заканчивается. (bis + Akk используется, когда существительное используется без артикля, bis zu + Dativ используется, когда существительное с артиклем) Вопрос до когда = bis wann?
Die Party dauerte bis 5 Uhr Morgens. — Вечеринка длилась до пяти утра.
In der Schweiz möchte er nur bis Ende des Monats bleiben. — В Швейцарии он хочет задержаться только до конца месяца.
Bis wann musst du das Buch gelesen haben? — До когда тебе нужно дочитать книгу?
– Bis Montag. — До понедельника.
seit (+ Dativ) - указывает на промежуток времени в прошлом и до сейчас и, возможно, в будущем. Глагол всегда будет в настоящем времени! Вопрос с когда / как долго = seit wann? / wie lange.
Seit wann wohnt Ihre Familie in dieser Stadt? — С когда Ваша семья живет в этом городе?
— Seit März 2012. — С марта 2012 года.
Wie lange
wartet ihr auf uns? — Как долго вы ждете нас? — Seit mindestens einer Stunde. (С) минимум час.
von … bis (zu) (+ Dativ) - период времени с точным началом и концом. Вопрос с когда до когда = von wann bis wann.
Unsere Sommerferien dauern vom 15.07. bis zum 05.09. — Наши летние каникулы длятся с 15 июля до 5 сентября.
Mein Deutschkurs findet Dienstags von 18:00 Uhr bis 19:30 Uhr statt. — Мой курс немецкого проходит по вторникам с 18 до 19:30.
Gestern hat er von Morgen früh bis spät in die Nacht gearbeitet. — Вчера он работал с раннего утра до поздней ночи.
zwischen (+ Dativ) - интервал времени с точным началом и концом. Вопрос когда = wann.
Zwischen September und Januar hat sich in unserem Land viel geändert. —
С сентября по январь в нашей стране многое изменилось.
Wann sind Sie heute im Büro? — Когда Вы сегодня (будете) в офисе?
— Zwischen 10:00 Uhr und 15:00 Uhr. — С 10 до 15.
Zwischen dem 20.12. und dem 08.01. ist die
vorlesungsfreie Zeit. — С 20.12 по 8.01 лекций не будет (время, свободное от лекций).
während (+ Genitiv) - в течение времени. Вопрос когда = wann
Manche Studenten hören während der Vorlesung dem Lehrer gar nicht zu. — Некоторые студенты совсем не слушают преподавателя во время лекции.
Конкретное время
gegen (+ Akk) - неопределенное время, неточное. Вопрос когда / который час = wann / wie viel Uhr.
Wann kommt er zu Besuch? — Когда он придет в гости? — So gegen 18:00 Uhr. — Около 18:00.
Wann schließt das Geschäft? — Когда закрывается магазин?
— Ich weiß nicht genau. — Я не знаю точно. — So gegen 18:00
Uhr wahrscheinlich. — Вероятно, где-то около 18 часов.
um (+ Akk) - точно время суток и примерное время в годах.
Mein Flug ist am Donnerstag um 6:20 Uhr, ich muss also ganz früh am
Flughafen sein. — Мой рейс в четверг в 6:20, значит, мне нужно достаточно рано быть в аэропорту.
Um wie viel Uhr beginnt die Party? — В котором часу начинается вечеринка? — Um 20:00 Uhr. — В 20:00.
Dieses Schloss wurde um 1600 gebaut. — Этот замок был построен около 1600 года.
an (+ Dativ) - используется для дней, дат, времени суток, праздничных дней. Вопрос когда = wann.
Wann fahrt ihr nach Spanien? — Когда вы едете в Испанию?
— Am nächsten Samstag. — В следующую субботу.
Am wie vielten ist der Tag der Deutschen Einheit? — Какого числа день единения Германии?
— Am 3.10. — Третьего октября.
Wann wurde Goethe geboren? — Когда родился Гёте? - Er
wurde am 28.08.1749 geboren. — Он родился 28.08.1749.
Ist er am Vormittag schon zu Hause? — Он до обеда уже будет дома? -
Nein, er kommt erst am Nachmittag. — Нет, он придет только после обеда.
Am Abend gehen wir ins Restaurant. — Вечером мы идем в ресторан.
bei (+ Dativ) при параллельности действий.
Bei Tagesanbruch ist es in der Stadt noch ganz ruhig. — На рассвете в городе еще довольно спокойно.
Bei Sonnenuntergang kann man schöne Bilder machen. —
На закате можно делать красивые фотографии.
in (+ Dativ) - неточное время недели, месяца, года, десятилетия.
Sabine hat heute in einer Woche Urlaub. — Через неделю Сабина идет в отпуск.
Im Juli fahren wir nach Polen zu unseren Verwandten. —
В июле мы едем в Польшу к нашим родственникам.
Im Winter möchten wir in die Schweiz fliegen. — Зимой мы бы хотели полететь в Швейцарию.
In den 60er Jahren waren Hippies sehr populär. — В 60-х годах хиппи были очень популярны.
In den kommenden Tagen muss
er mit der Arbeit anfangen. — В ближайшие дни ему нужно будет начать работать.
In der letzten Zeit hat er viel abgenommen. — В последнее время он очень потерял в весе.
nach (+ Dativ) - что-то произойдет после.
Wohin geht ihr nach dem Unterricht? — Куда вы идете после занятия?
— Wir gehen ins Kino. — Мы идем в кино.
Nach der Revolution gab es
in diesem Land eine neue Präsidentenwahl. — После революции в этой стране были новые выборы президента.
vor (+ Dativ) - что-то происходит до.
Vor dem Spiel wurden alle Regeln erklärt. — Перед игрой все правила были растолкованы.
Выражения, которые нужно запомнить
Года:
2005 hat Monika ihr erstes Baby bekommen. — В 2005 году Моника родила первого ребенка.
1960 wurde dieses Haus gebaut. — В 1960 году был построен этот дом.
Выражения со словами начало, середина, конец: Anfang, Mitte, Ende:
Manche unserer Kollegen machen schon Anfang Juni Urlaub. — Некоторые из наших коллег идут в отпуск уже в начале июня.
Bis Mitte der Woche hat es bei uns ständig geregnet. — До середины недели у нас постоянно шел дождь.
Ende des Jahres müssen wir umziehen. — В конце года мы должны переехать.
Выражения с словами прошлый, настоящий, будущий: vorige, diese und nächste:
Voriges Jahr haben wir nicht viel gereist. — В прошлом году мы не путешествовали много.
Meine Schwester will schon diesen Monat ihren Freund
heiraten. — Моя сестра хочет выйти замуж за своего парня уже в этом месяце.
Nächste Woche kommen meine Eltern zu Besuch. — На следующей неделе мои родители приедут в гости.
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте правильные предлог
- Моя сестра навещает меня в пятницу. Meine Schwester besucht mich Freitag. (der Freitag – пятница)
- Он родился 8 марта. Er wurde 8. März geboren. (der März – март)
- Это кресло 18 века. Dieser Sessel ist dem 18. Jahrhundert. (das Jahrhundert – век)
- В декабре мы едем в отпуск. Dezember fahren wir in den Urlaub. (der Dezember – декабрь)
- Летом погода самая лучшая. Sommer ist das Wetter am besten. (das Wetter – погода)
- В 50е годы были наши дедушка и бабушка счастливы. den 50er waren unsere Großeltern glücklich. (glücklich – счастливый)
- Моя сестра приедет к нам на следующей недели. Meine Schwester kommt zu uns der nächsten Woche. (die Woche – неделя)
- Перед экзаменом я должна все повторить. der Prüfung muss ich alles wiederholen. (die Prüfung – экзамен)
- После кино мы идем на дискотеку. dem Kino gehen wir zur Disko. (die Disko – дискотека)
- Приблизительно в 2 часа мы придем домой. 2 Uhr kommen wir nach Hause. (nach Hause – домой)
- Экзамен завтра начинается в 10 часов. Die Prüfung beginnt morgen 10 Uhr. (morgen – завтра)
- Кроме как в это время, я не могу с Вами встретиться. dieser Zeit kann ich mich nicht mit Ihnen treffen. (sich treffen – встречаться)
- Во время поездки я не говорю по телефону. der Reise spreche ich am Telefon nicht. (am Telefon – по телефону)
- При беге мой друг рассказывает смешные истории. Laufen erzählt mein Freund lustige Geschichten. (lustige Geschichten – смешные истории)
- Она уезжает на выходные. Sie fährt das Wochenende weg. (das Wochenende – выходные)
- С 4 марта по 2 апреля мы в отпуске. 4 März 2 April sind wir im Urlaub. (der Urlaub – отпуск)
- На протяжении 2х лет я учу испанский язык. 2 Jahren lerne ich Spanisch. (das Spanisch – испанский язык)
- Она празднует свой день рождения 26 марта. Sie feiert ihren Geburtstag 26. März. (der Geburtstag – день рождения)
- После собрания мы идем вместе гулять. der Versammlung gehen wir zusammen spazieren. (die Versammlung – собрание)
- В последнее время она плохо спала. der letzten Zeit hat sie schlecht geschlafen. (schlafen – спать)
- Этот собор возник в 1500 году. Dieser Dom ist 1500 entstanden. (entstehen – возникать)
- В котором часу ты придешь домой? wie viel Uhr kommst du nach Hause? (nach Hause – домой)
- К этому времени я была еще за границей. dieser Zeit war ich noch im Ausland. (das Ausland – заграница9
- Наши внуки навестят нас на Рождество. Unsere Enkelkinder besuchen uns Weihnachten. (das Weihnachten – Рождество)
- В понедельник и четверг я хочу сходить на тренировку. Montag und Donnerstag will ich zum Training gehen. (das Training – тренировка)
- Во время каникул мы ездили в Германию. der Ferien sind wir nach Deutschland gefahren. (die Ferien – каникулы)
- Он должен сделать поставку на протяжении недели. Er muss einer Woche liefern. (liefern – делать поставку)
- Офис закрыт между Рождеством и Новым годом. Das Büro ist Weihnachten und Neujahr geschlossen. (das Neujahr – Новый год)
- При чтении я должен концентрироваться. Lesen muss ich mich konzentrieren. (das Lesen – чтение)
- На протяжении 2х лет я живу в Берлине. 2 Jahren wohne ich in Berlin.
Упражнение №2
Вставьте слово или фразу
- Meine besucht .
- Er wurde am 8 .
- Dieser ist aus dem 18 .
- fahren wir .
- ist am besten.
- In den 50er waren .
- Meine Schwester kommt in der nächsten .
- muss ich .
- gehen wir .
- 2 Uhr kommen wir .
- Die Prüfung beginnt .
- Außerhalb dieser Zeit kann ich mich nicht treffen.
- Während der spreche ich nicht.
- Beim erzählt mein Freund .
- Sie fährt weg.
- Vom 4. März bis 2. April sind wir .
- Seit 2 Jahren lerne ich .
- Sie feiert ihren am 26 .
- gehen wir spazieren.
- In der letzten Zeit hat sie .
- ist um 1500 .
- kommst du ?
- Zu dieser Zeit war ich noch .
- Unsere besuchen uns .
- Am Montag und will ich gehen.
- Während der sind wir gefahren.
- Er muss innerhalb einer .
- Das ist zwischen und geschlossen.
- muss ich mich .
- Seit 2 Jahren .
Упражнение №3
Переведите предложения на немецкий язык
- Моя сестра навещает меня в пятницу. (der Freitag — пятница)
- Он родился 8 марта. (der März — март)
- Это кресло 18 века. (das Jahrhundert — век)
- В декабре мы едем в отпуск. (der Dezember — декабрь)
- Летом погода самая лучшая. (das Wetter — погода)
- В 50е годы были наши дедушка и бабушка счастливы. (glücklich — счастливый)
- Моя сестра приедет к нам на следующей недели. (die Woche — неделя)
- Перед экзаменом я должна все повторить. (die Prüfung — экзамен)
- После кино мы идем на дискотеку. (die Disko — дискотека)
- Приблизительно в 2 часа мы придем домой. (nach Hause — домой)
- Экзамен завтра начинается в 10 часов. (morgen — завтра)
- Кроме как в это время, я не могу с Вами встретиться. (sich treffen — встречаться)
- Во время поездки я не говорю по телефону. (am Telefon — по телефону)
- При беге мой друг рассказывает смешные истории. (lustige Geschichten — смешные истории)
- Она уезжает на выходные. (das Wochenende — выходные)
- С 4 марта по 2 апреля мы в отпуске. (der Urlaub — отпуск)
- На протяжении 2х лет я учу испанский язык. (das Spanisch — испанский язык)
- Она празднует свой день рождения 26 марта. (der Geburtstag — день рождения)
- После собрания мы идем вместе гулять. (die Versammlung — собрание)
- В последнее время она плохо спала. (schlafen — спать)
- Этот собор возник в 1500 году. (entstehen — возникать)
- В котором часу ты придешь домой? (nach Hause — домой)
- К этому времени я была еще за границей. (das Ausland — заграница)
- Наши внуки навестят нас на Рождество. (das Weihnachten — Рождество)
- В понедельник и четверг я хочу сходить на тренировку. (das Training — тренировка)
- Во время каникул мы ездили в Германию. (die Ferien — каникулы)
- Он должен сделать поставку на протяжении недели. (liefern — делать поставку)
- Офис закрыт между Рождеством и Новым годом. (das Neujahr — Новый Год)
- При чтении я должен концентрироваться. (das Lesen — чтение)
- На протяжении 2х лет я живу в Берлине.